Tuesday, April 25, 2017

Di Dalam Taxi 막히네요


Di Dalam Taksi
Percakapan Pendek 1
1. Supir : 어서 오세요. 어디까지 가십니까?
[Eoseo oseyo. Eodikkaji gasimnikka?]
Selamat datang. Mau kemana?
Tamu : 이태원으로 주세요.
[Itaewoneuro ga juseyo.]
Tolong ke Itaewon.
2. Tamu : 길이 많이 막히네요.
[Giri mani makineyo.]
Jalannya macet sekali.
Supir : 퇴근 시간이라서 그래요.
[Toegeun siganiraseo geureyo]
Karena jam pulang.
3. Tamu : 저기 보이는 육교 옆에 세워 주세요.
[Jeogi boineun yukgyo yeope sewo juseyo.]
Tolong berhenti di sebelah jembatan penyeberangan yang terlihat itu.
Supir : , 알겠습니다.
[Ne, algesseumnida.]
Ya, Okey.
4. Supir : 손님. 왔습니다.
[Sonnim. Da wasseumnida.]
Pak, sudah tiba.
Tamu : , 감사합니다. 요금이 얼마지요?
[Ne, gamsahamnida. Yogeumi eolmajiyo?]
Oh, ya. Terima kasih. Berapa ongkosnya?
5. Tamu : 이렇게 길이 막히지요?
[Wae ireoke giri makijiyo?]
Mengapa jalannya begini macet?
Supir : 앞에 사고가 모양이에요.
[Jeo ape sagoga nan moyangieyo.]
Rupanya di depan ada kecelakaan.
6. Tamu : 사거리에서 좌회전한 후에 세워 주세요.
[Jeo sageorieseo jwahoejeonhan hue sewo juseyo.]
Tolong berhenti sesudah belok ke kiri di jalan persimpangan itu.
Supir : , 알겠습니다.
[Ne, algesseumnida.]
Ya, saya mengerti.
7. Tamu : 여기에서 잠시만 기다려 주세요. 5분이면 됩니다.
[Yeogieseo jamsiman gidaryeo juseyo. Obunimyeon doemnida.]
Tunggu sebentar disini. 5 menit saja.
Supir : , 그러지요.
[Ne, geureojiyo.]
Ya, saya tunggu.

Percakapan Pendek 2
택시 타는 곳이 어디입니까?
[Taeksi taneun gosi eodiimnikka?]
Dimana halte taksi?
여기 세워 주세요. 내리겠습니다.
[Yeogi sewo juseyo. Naerigesseumnida.]
Tolong berhenti disini. Saya mau turun.
잠시만 기다려 주십시오.
[Jamsiman gidaryeo jusipsio.]
Tunggu sebentar.
트렁크 열어 주세요.
[Teureongkeu jom yeoreo juseyo.]
Tolong bukakan pintu bagasi.
6 전에 공항에 도착해야 하는데 빨리 주세요.
[Yeoseossi jeone gonghange dochakaeya haneunde ppali jom ga juseyo.]
Tolong cepat-cepat karena saya harus tiba di bandar udara sebelum pukul 6.
어디에서 내리실 건가요?
[Eodieseo naerisil geongayo?]
Dimana anda mau turun?
교차로 전에 세워 주십시오.
[Gyocharo jeone sewo jusipsio.]
Tolong berhenti di persimpangan jalan.
가방을 트렁크에 실어 주시겠습니까?
[I gabangeul teureongkeue sireo jusigesseumnikka?]
Tolong masukkan kopor ini ke bagasi.
에어컨 주세요.
[Eeokeon jom kyeo juseyo.]
Tolong hidupkan AC-nya.
공항으로 주세요.
[Gonghangeuro ga juseyo.]
Tolong ke bandar udara.
저기 보이는 횡단보도를 지나서 내려 주세요.
[Jeogi boineun hoengdanbodoreul jinaseo naeryeo juseyo.]
Tolong berhenti sesudah melewati jalan penyeberangan yang terlihat itu.
주소가 어디인지 아세요?
[I jusoga eodiinji aseyo?]
Anda tahu di mana tempat beralamat ini?
주소로 주시겠습니까?
[I jusoro ga jusigesseumnikka?]
Tolong antarkan saya ke alamat ini.
여기에서 내리겠습니다.
[Yeogieseo naerigesseumnida.]
Saya mau turun disini.
거스름돈 여기 있습니다.
[Geoseureumdon yeogi isseumnida.]
Ini uang kembaliannya.

Percakapan 1. Tolong ke Universitas Hanguk
Supir :
어서오세요. 손님, 어디로갈까요?
[Eoseo oseyo. Sonnim, eodiro galkkayo?]
Selamat datang. Ibu, mau kemana?
Tamu :
한국대학교로가주세요.
[Hangukdaehakgyoro ga juseyo.]
Tolong ke Universitas Hanguk.
Supir :
, 알겠습니다.
[Ne, algesseumnida.]
Ya.
Tamu :
여기에서한국대학교까지얼마나걸려요?
[Yeogieseo hangukdaehakgyokkaji eolmana geollyeoyo?]
Berapa lama dari sini ke Universitas Hanguk?
Supir :
길이안막히면 30분쯤걸려요.
이시간대에는길이막히지않을테니까 30분안에갈수있을거예요.
[Giri an makimyeon samsipppunjjeum geollyeoyo. I sigandaeeneun giri makiji aneul tenikka samsipppun ane gal su isseul geoyeyo.]
Kalau tidak macet kira-kira 30 menit. Karena sekarang tidak macet mungkin bisa sampai dalam waktu 30 menit.
Tamu :
~
[Ne.]
Oh, begitu.
- Beberapa saat kemudian –
Supir :
저기보이는사거리에서우회전하면되지요?
[Jeogi boineun sageorieseo uhoejeonhamyeon doejiyo?]
Boleh belok ke kanan di persimpangan jalan itu?
Tamu:
, 우회전하면돼요.
우회전하면바로횡단보도가보일거예요. 그앞에세워주시면돼요.
[Ne, uhoejeonhamyeon dwaeyo. Uhoejeonhamyeon baro hoengdanbodoga boil geoyeyo. Geu ape sewo jusimyeon dwaeyo.]
Ya, boleh belok ke kanan. Akan terlihat jalan penyeberangan sesudah belok ke kanan. Berhenti di situ.
Supir :
, 알겠습니다.
[Ne, algesseumnida.]
Ya, saya paham.

Percakapan 2. Tolong lewat jalan cepat
Supir :
어서오세요. 손님, 어디까지가세요?
[Eoseo oseyo. Sonnim, eodikkaji gaseyo?]
Selamat datang. Ibu, mau kemana?
Tamu :
서울역으로가주세요.
[Seoulyeogeuro ga juseyo.]
Tolong ke Stasiun Seoul.
Supir :
, 알겠습니다.
[Ne, algesseumnida.]
Ya, saya mengerti.
- Beberapa saat kemudian -
Supir :
아이구~ 퇴근시간이라서길이많이막히는군요!
[Aigu~ Toegeun siganiraseo giri mani makineungunyo!]
Aduh ~ Jalannya macet sekali karena sekarang jam pulang.
Tamu :
이길보다좀더빠른길은없나요?
[I gilboda jom deo ppareun gireun eomnayo?]
Apakah tidak ada jalan yang lebih cepat daripada jalan ini?
Supir :
있지만좀돌아가야돼요.
좀돌아가지만아마이길보다는빠를겁니다.
[Itjiman jom doragaya dwaeyo. Jom doragajiman ama I gilbodaneun ppareul geomnida.]
Ada tapi harus berputar sedikit. Meskipun harus berputar, mungkin lebih cepat daripada jalan ini.
Tamu :
그럼빠른길로가주세요.
[Geureom ppareun gillo ga juseyo.]
Kalau begitu, tolong lewat jalan cepat itu.
Supir :
, 알겠습니다.
[Ne, algesseumnida.]
Ya, baik.
- Beberapa saat kemudian -
Supir :
어디에세워드릴까요?
[Eodie sewo deurilkkayo?]
Mau turun dimana?
Tamu :
저기보이는흰건물앞에세워주세요. 얼마예요?
[Jeogi boineun huin geonmul ape sewo juseyo. Eolmayeyo?]
Tolong berhenti di depan gedung putih itu. Berapa ongkosnya?
Supir :
만이천원입니다.
[Man icheon wonimnida.]
12.000 won.
Tamu :
여기있습니다. 감사합니다.
[Yeogi isseumnida. Gamsahamnida.]
Ini uangnya. Terima kasih.
Supir :
감사합니다. 안녕히가세요.
[Gamsahamnida. Annyeonghi gaseyo.]
Terima kasih. Selamat jalan.

Kata-kata baru
택시 –> taeksi –> taksi
기사 –> gisa –> supir
횡단보도 –> hwoengdanbodo –> jalan penyeberangan
육교 –> yukgyo –> jembatan penyeberangan
신호등 –> sinhodeung –> lampu lalu lintas
사거리 –> sageori –> persimpangan jalan
보이다 –> boida –> terlihat
방향 –> banghyang –> arah
교통 –> gyotong –> lalu lintas
타다 –> tada –> naik
갈아타다 –> garatada –> ganti naik
돌아가다 –> doragada –> berputar
막히다 –> makida –> macet
세우다 –> seuda –> berhenti
직진 –> jikjin –> jalan terus
우회전 –> uhwoejeon –> belok kanan
좌회전 –> jwahwoejeon –> belok kiri
유턴 –> (U-turn) yuteon –> putar balik




Share:

0 komentar:

Post a Comment

안녕 하세요 감사합니다
Mannaseo pangapseumnida